<<
>>

The meanings of malice and felony

We have already seen in the preceding discussion of homicide and national legislation that the Latin terms �precogitata malicia’ and �precogitata felonia’ appear to have been interchangeable in the later middle ages.

This point is perhaps made most explicit in an entry in the so-called Aberdeen �sasine register’, a volume with diverse contents covering the period 1484–1502. An entry in that register dated 30 June 1487 records the remission secured by the accused killers of Andrew Suither: �pro morte … per ipsos ex precogitata

malissi

malici[a] seu

phelo

felonia’.57 Here the clerk seems to have struggled with the correct spelling of �malicia’ and �felonia’ (perhaps as he listened to a document read out loud), and the phrasing appears to be taken from the royal letter of remission which nevertheless made explicit that �malicia’ and �felonia’ were to be understood as carrying an equivalent meaning. Further linguistic complexity comes in the translation between Latin and the Middle Scots vernacular. In the Aberdeen council register volumes used in the present survey and set out in Table 11.2, there are ten occurrences of �forthocht felony’ (including one duplicate entry) and one instance of �forthocht malice’. This suggests a clear equivalence between �felony’ and �malice’ in Middle Scots, as well as in Latin.58

TABLE 11.2

Entries including accusation of

precogitata malicia

/

forthocht felony

Term of art

Year

Reference

Term of art

Year

Reference

precogitata malicia

1444

ARO-4-0384-03

precogitata malicia

1447

ARO-4-0470-07

precogitata malicia

1447

ARO-4-0470-08

precogitata malicia

1447

ARO-4-0480-06

precogitata malicia

1447

ARO-4-0498-05

precogitata malicia

1448

ARO-4-0510-04

precogitata malicia

1448

ARO-4-0510-05

precogitata malicia

1448

ARO-4-0510-06

precogitata malicia

1448

ARO-5-0024-03

precogitata malicia

1448

ARO-5-0024-04

precogitata malicia

1449

ARO-5-0028-04

precogitata malicia

1450

ARO-5-0096-06

precogitata malicia

1450

ARO-5-0096-07

precogitata malicia

1456

ARO-5-0286-06

precogitata malicia

1456

ARO-5-0286-07

precogitata malicia

1457

ARO-5-0321-03

precogitata malicia

1459

ARO-5-0363-08

precogitata malicia

1460

ARO-5-0393-04

precogitata malicia

1460

ARO-5-0393-05

forsocht felony

1461

ARO-5-0424-09

precogitata felonia

1462

ARO-5-0508-03

felonia precogitate

1462

ARO-5-0508-04

precogitata felonia

1464

ARO-5-0518-02

precogitata malicia

1465

ARO-5-0527-08

precogitata malicia

1467

ARO-5-0599-02

precogitata malicia

1467

ARO-5-0607-02

precogitata malicia

1467

ARO-5-0610-02

precogitata malicia

1467

ARO-5-0612-07

forthoucht felny

1469

ARO-5-0732-02a

precogitata malicia

1470

ARO-6-00110-06

forthoucht felony

1469

ARO-6-0084-04

forthoucht felny

1471

ARO-6-0138-08

precogitata malicia

1471

ARO-6-0166-06

for thocht fellon’

1472

ARO-6-0178-01

forsocht felloune

1472

ARO-6-0184-03

precogitata malicia

1472

ARO-6-0184-04

precogitatam maliciam

1474

ARO-6-0318-04

precogitata malicia

1474

ARO-6-0318-08

forthocht felony

1474

ARO-6-0327-03

precogitata malicia

1475

ARO-6-0390-05

precogitata malicia

1476

ARO-6-0425-05

felonia precogitate

1477

ARO-6-0494-07

precogitata malicia

1479

ARO-6-0589-08

forthocht malice

1482

ARO-6-0721-04

precogitata malicia

1489

ARO-7-0152-08

forthocht fellone

1492

ARO-7-0337-03

forthocht fellone

1493

ARO-7-0462-04

forsoicht fellone

1496

ARO-7-0746-04

Total

47 (48a)

a Duplicate of ARO-6-0084-04.

In Latin, in fourteenth- and fifteenth-century Scotland, there are very few references to be found to �felonia’ used in any context other than �precogitata felonia’.59 There is one parliamentary item which mentions the offences of �felonia et proditione’ in 1344, but this appears to be an exception.60 Historians familiar with English legal history will be well aware that in the later middle ages �felony’ came to acquire a particular technical meaning in England.

Wrongs were divided into felony and trespass. The class of offences that were of the most heinous nature (i.e. concerning the �pleas of the crown’) came to be known as felonies, and that technical terminology has survived in the Anglo-American tradition.61 Work by Kamali on the �layered’ meanings of felony in medieval England has also helped to nuance how the historical term �felony’ is to be understood: a legal wrong but also a choice of action that was wicked and closely linked to ideas of premeditation, deliberation and malice.62 By contrast to England, despite some gestures in this direction in the 1240s, the law in Scotland did not use �felony’ to describe a particular class of serious offences. Instead, if we look at examples in the vernacular, we can see a different path taken by this word in Scotland.63 In the parliamentary records only a very few occurrences of the term appear apart from the context of �forthocht felony’.64 If we turn to the wider contextual meanings of �felony’, taking examples from Middle Scots writing, the range of associations carried by this term in the later middle ages is instructive. Whereas Scotland differed from England in not adopting felony as a class of offence, it remained in step with the English cultural context explored by Kamali. What is more, it arguably had a further specific connotation in Scotland. William Dunbar wrote in his Dance of the Seven Deadly Sins: �Nixt in the dance followit Invy/fild full of feid and felony/hid malyce and dispyte/for pryvie hatrent that tratour trymlit’.65 A similar pairing of �fellony or feid’ occurs in The Buke of the Howlat, and in another text felony is closely linked with the identification of a �mortale inimy’.66 John Barbour’s Brus offers numerous further examples, including the line �Na felloune betwixt thaim was’.67 Thus the range of meanings of �felony’ conveyed in these indicative examples encompassed fierceness, cruelty and wickedness – a very similar semantic field to that of �malice’, and indeed there appears to have been fluidity between the two words.68 The usage of �felony’ in the illustrations just given also points to a sense in which the term more precisely connoted a state of feud and mortal enmity.

<< | >>
Source: Armstrong Jackson (ed.). Cultures of Law in Urban Northern Europe: Scotland and Its Neighbours, 1350-1650. Routledge,2020. — 304 p.. 2020

More on the topic The meanings of malice and felony: