CONTENTS
List of illustrations
List of contributors
Acknowledgements
Introduction: investigating cultures of law in urban northern Europe
Jackson W. Armstrong and Edda Frankot
PART I
Telling tales
1 Telling tales: maritime law in Aberdeen in the early sixteenth century
J.D.
FordPART II
Communication of law
2 Common books in Aberdeen, c. 1398–c. 1511
William Hepburn and Graeme Small
3 The language of medieval legal record as a complex multilingual code
Joanna Kopaczyk
4 The vernacularisation of the Aberdeen Council Registers (1398–1511)
Anna D. Havinga
PART III
Jurisdiction and conflict
5 Urban law in Norwegian market towns: legal culture in a long fourteenth century
Miriam Tveit
6 The burgh and the forest: burgesses and officers in fifteenth-century Scotland
Michael H. Brown
7 Pax urbana. The use of law for the achievement of political goals
Jörg Rogge
8 Recalcitrant brides and grooms: jurisdiction, marriage and conflicts with parents in fifteenth-century Ghent
Chanelle Delameillieure and Jelle Haemers
PART IV
Law in practice, in and out of court
9 Legal business outside the courts: private and public houses as spaces of law in the fifteenth century
Edda Frankot
10 Conflicts about property: ships and inheritances in Danzig and in the Hanse area (fifteenth to sixteenth centuries)
Justyna Wubs-Mrozewicz
11 �Malice’ and motivation for hostility in the burgh courts of late medieval Aberdeen
Jackson W. Armstrong
PART V
Men of law in Scotland
12 Bells, clocks and the beginnings of �lawyer time’ in late medieval Scotland
David Ditchburn
13 Andrew Alanson: man of law in the Aberdeen Council Register, c. 1440–c. 1475?
Andrew R.C. Simpson
14 Notaries and advocates in early modern Aberdeen
Adelyn L.M.
WilsonIndex
ILLUSTRATIONS
Figures
3.1 Administrative roles and term overlaps in Scots (solid outline) and Latin (dashed outline) in Leges Burgorum
3.2 Kalisz Land Court Book 2, f.115, R. 407 (1413)
4.1 Percentage of entries with Scots as the matrix language in the Aberdeen Council Registers (1433–1511)
4.2 Percentage of tokens annotated as Scots in the Aberdeen Council Registers (1433–1511)
4.3 Diachronic development of the use of Scots in the Aberdeen Council Registers in per cent (1433–1511)
4.4 Entry ARO-5-0782-01 of the Aberdeen Council Registers, dated 11 November 1454
4.5 Code-Switches (CS) into Latin in volume 5.2 (1441–1472)
4.6 Code-Switches (CS) into Scots in volume 5.2 (1441–1472)
4.7 Entry ARO-5-0676-01 of the Aberdeen Council Registers, dated 9 March 1444
5.1 Map of medieval Norway’s towns
12.1 Hour-dating of protocols in selected notaries’ protocol books
Tables
4.1 The Aberdeen Council Registers corpus
4.2 Matrix languages of entries in the Aberdeen Council Registers (1398–1511)
4.3 Number of tokens in different languages in the Aberdeen Council Registers (1398–1511)
4.4 Number of code-switches in the Aberdeen Council Registers (1398–1511)
8.1 Chronology of events in the case of Gertrude van Oostkerke and Jan van Formelis
9.1 Legal transactions in houses in Kampen: locations named more than once
11.1 Offences associated with precogitata malicia/forthocht felony
11.2 Entries including accusation of precogitata malicia/forthocht felony